首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

李白《春思》原文赏析及翻译

2025-05-19 02:03:29

问题描述:

李白《春思》原文赏析及翻译,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 02:03:29

原文:

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帏?

赏析:

这首诗开篇即以“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”描绘了一幅生机盎然的春日图景。燕地的春草如同绿色的丝线般柔嫩,而秦地的桑树则低垂着茂密的枝叶。这两句通过对自然景色的细腻刻画,不仅展现了春天特有的生机与活力,同时也为下文的情感铺垫埋下了伏笔。

接下来,“当君怀归日,是妾断肠时”两句,将焦点转向了人物内心的情感世界。诗中的女子思念远行在外的丈夫,在他即将归来的日子里,自己的相思之情却达到了顶点。这种强烈的对比,使得整首诗的情感表达更加深刻动人。

最后,“春风不相识,何事入罗帏?”这两句则通过女子对春风的责问,进一步突出了她内心的孤独与无助。春风本是无生命的自然之物,但在这里却被赋予了人的感情,这种拟人化的手法增强了诗歌的艺术感染力。

翻译:

燕地的春草像绿色的丝线般柔软,

秦地的桑树低垂着繁茂的枝条。

当你怀念回家的日子,

我正因相思而心碎。

春风啊,你不认识我,

为何吹进我的罗帐里?

以上便是李白《春思》的原文、赏析以及翻译。这首诗以其独特的艺术魅力,成为了唐代诗歌中的佳作之一。它不仅仅是一首描写春天的诗,更是一首关于爱情与离别的抒情诗篇。通过细腻的笔触,李白成功地捕捉到了人类情感中最真实、最动人的瞬间。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。