原文:
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
译文:
在梅雨季节,家家户户都笼罩在细雨之中,青草围绕的池塘边传来了阵阵蛙鸣。与朋友相约却迟迟未到,已经过了午夜时分,我百无聊赖地轻轻敲击着棋子,那声音伴随着灯芯燃烧后的灰烬飘落下来。
注释:
1. 黄梅时节:指农历四五月间,江南地区梅子成熟的季节,常伴有连绵阴雨。
2. 家家雨:形容雨水充足,几乎每户人家都能感受到雨水的存在。
3. 青草池塘:绿色的草地环绕着池塘,形成一幅生机勃勃的画面。
4. 处处蛙:描述夜晚池塘附近青蛙叫声此起彼伏的情景。
5. 有约:指预先约定好的会面。
6. 过夜半:超过半夜时间。
7. 闲敲棋子:表现主人翁等待过程中无所事事的状态,通过敲打棋子来消磨时光。
8. 落灯花:古代灯具使用油灯或蜡烛照明,燃烧过程中会产生灯花(即熔化的蜡滴),这里暗示时间流逝。
这首诗描绘了诗人独自在家等待友人来访的情景,通过对自然环境和内心情感的细腻刻画,表达了对友情的珍视以及因等待而产生的微妙心境。