原文:
《百忧集行》
忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。
庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。
即今倏忽已五十,坐卧只多箭中衰。
朱颜皓首笑我衰,我衰实未全衰时。
胡尘暗天道路长,曾无一念及家国。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
注释:
1. 心尚孩:形容少年时天真无邪的心性。
2. 黄犊:小牛,这里用来比喻年轻人的活力。
3. 箭中衰:指身体逐渐衰老,精力不济。
4. 朱颜皓首:红润的脸色与花白的头发形成对比,象征岁月的流逝。
5. 胡尘暗天:暗指战乱频繁,社会动荡不安。
翻译:
回忆起十五岁时,我的心性还很稚嫩,身体健壮得像小牛一样,跑来跑去。庭院里的八月梨子和枣子成熟了,我可以一天爬上树去摘好多次。
如今忽然已经到了五十岁,坐卧之间感到身体日渐衰弱。看到别人红润的脸庞和花白的头发,我自嘲说自己老了,但实际上我觉得自己还没到完全衰败的时候。
战乱的尘土遮蔽了天空,道路漫长而艰难,我没有一刻忘记过家国的安危。我白发苍苍,越搔越短,几乎连簪子都插不住了。
赏析:
这首诗通过对比过去与现在的状态,表达了杜甫对人生短暂和世事无常的深切感慨。年轻时的无忧无虑与成年后面对现实的无奈形成了鲜明的对比。诗人在晚年依然关心国家命运,尽管个人生活充满忧愁,但他并未放弃对理想的追求。这种精神境界使这首诗具有极高的艺术价值和思想深度。
希望以上的注释、翻译和赏析能够帮助你更好地理解杜甫的这首《百忧集行》。