首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

锦瑟翻译及原文

2025-09-24 14:06:17

问题描述:

锦瑟翻译及原文,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 14:06:17

锦瑟翻译及原文】《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,以其朦胧的意境和深沉的情感著称。全诗语言优美,情感含蓄,历来被广泛传诵和研究。以下是对《锦瑟》原文的整理及其翻译,并以总结加表格的形式呈现。

一、原文

锦瑟

李商隐

锦瑟无端五十弦,

一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,

望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,

蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?

只是当时已惘然。

二、翻译

原文 翻译
锦瑟无端五十弦 锦瑟啊,为什么有五十根弦呢?
一弦一柱思华年 每一根弦、每一根柱都让我思念美好的年华。
庄生晓梦迷蝴蝶 庄周梦见自己变成蝴蝶,醒来后却不知是梦还是现实。
望帝春心托杜鹃 望帝将春日的心事寄托在杜鹃鸟的啼叫中。
沧海月明珠有泪 海上明月照耀下,珍珠仿佛也流下了眼泪。
蓝田日暖玉生烟 蓝田山上的玉石,在温暖阳光下泛起轻烟。
此情可待成追忆? 这份情感难道只能成为回忆吗?
只是当时已惘然。 只是当时就已经感到迷茫和惆怅了。

三、总结

《锦瑟》是一首充满哲理与情感的诗作,通过“锦瑟”这一意象引出对过往岁月的追忆。诗中运用了多个典故与自然景象,如“庄生梦蝶”、“望帝化鹃”、“沧海明珠”、“蓝田玉烟”,营造出一种虚实交织、意境深远的艺术效果。

全诗情感复杂,既有对美好时光的怀念,也有对人生无常的感慨。结尾一句“只是当时已惘然”,更是道出了诗人对往昔的无限留恋与无奈。

四、内容特点总结表

内容 说明
作者 李商隐(晚唐著名诗人)
题材 抒情诗,借物抒怀
意象 锦瑟、庄生、望帝、明珠、玉烟等
情感 怀念、惆怅、迷茫、哲思
艺术特色 典故丰富,意境朦胧,语言凝练
主题 对逝去时光的追忆与人生感悟

通过以上内容可以看出,《锦瑟》不仅是一首优美的诗歌,更是一幅关于人生、时间与情感的画卷。它引导读者在诗意中思考生命的真谛。

以上就是【锦瑟翻译及原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。