【秋水文言文翻译原文及作者简介】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,以其深刻的哲理和生动的寓言故事著称。本文通过“秋水”这一自然景象,引出对宇宙、人生、知识与智慧的思考,体现了道家思想的核心理念。
一、
《秋水》以河水与海的对比为引子,讲述了河伯(即河神)在看到大海之后,意识到自己的渺小与无知。文章借由河伯与北海若的对话,表达了“人贵有自知之明”、“知足常乐”等思想,并强调了“大小相对”的哲学观点,指出人的认知有限,不应自满自大。
文章语言优美,寓意深远,是学习古文和理解道家思想的重要篇章。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 | 秋天的雨水按时到来,众多河流注入黄河,水流浩大,两岸之间连牛马都难以分辨。 |
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 | 在这个时候,河神高兴地自我得意,认为天下的美景都集中在自己身上。 |
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 | 他顺着水流向东行进,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。 |
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” | 在这时,河神才转过脸来,望着海神若感叹道:“俗语说:‘知道很多道理,就以为没人比得上自己’,这正是说我啊。” |
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 | 况且我曾经听说过有人轻视孔子的学识,看不起伯夷的道义,起初我不相信;现在我看到你的深不可测,如果不是来到你这里,那就危险了。 |
吾长见笑于大方之家。 | 我将长久地被有见识的人所讥笑。 |
三、作者简介
庄子,名周,战国时期宋国人,是中国古代著名的思想家、哲学家和文学家,是道家学派的主要代表人物之一。他的思想主张“无为而治”,提倡顺应自然、追求精神自由。庄子的作品风格独特,善用寓言和比喻,语言诙谐幽默,富有哲理性。
《庄子》一书分为内篇、外篇和杂篇,其中《秋水》属于外篇。该篇不仅具有极高的文学价值,更蕴含着丰富的哲学思想,对中国古代文化产生了深远影响。
四、结语
《秋水》通过自然景象的描写,传达出深刻的哲理思考,提醒人们要谦虚谨慎,不断学习和反思。它不仅是文言文学习的典范之作,也是了解中国古代哲学思想的重要窗口。
以上就是【秋水文言文翻译原文及作者简介】相关内容,希望对您有所帮助。